Booking.comとの戦い【コロナでのキャンセル】

f:id:ashigarax:20201220122128p:plain
こんにちは
コロナウイルスのせいで外出自粛や渡航中止が要請されており、旅行をキャンセルされた方も多いのではないでしょうか。
私も例に漏れずキャンセルし、その際にBooking.comとホテル予約に関して戦っておりました。(すみません、愚痴です。)

キャンセル不可プランにて予約【減額交渉システム】

2020年GWにカリフォルニアに旅行予定で、ホテルをBooking.com経由で予約しておりました。
2019年末くらいに予約したのですが、この時はコロナがここまで蔓延するとは想定できず
最も安価な「キャンセル返金不可」のプランで予約しました。
(まぁ、この時点で先を予想できなかった+貧乏性の私に非があるのですが。。。)

しかしながら、Booking.comでは止む終えない理由でキャンセルしたい場合には
宿泊施設とキャンセル料の減額を交渉すること」ができます。

そこで、早速拙い英語で宿泊施設にBooking.com経由でメールを送ることとしました。
私は中学校の時英語で2を取った奇才です

Dear ホテル名
Hello, this is アダマンタン, my reservation number is XXXXXX
I want to cancel my booking due to government ordinance according to COVID-19.
Therefore, would you mind refunding me?
Thank you for your consideration.
Thank you

文字数制限があること+英語はど直球な表現がいいとのことで、
失礼承知で短文で返金してくれとお伝えしました汗

ホテルおよびBooking.comからの返信

いただいた返信が以下です。
f:id:ashigarax:20200404163532p:plain

キャンセル料全額請求されるとの連絡が同施設よりありました。
まぁ、そうですよねー。リスク込みの安価なので、私が悪いし、仕方ないかーと一瞬思いましたが。。。
ん?ホテルからの返信をよく見てみると

Please call Booking.com then they will call us and then we will be able to cancel and refund you in full also we will also be able to change your check in date and modify your booking as well.
【Google翻訳】
Booking.comに電話してください。電話がかかると、キャンセルして全額返金できます。また、チェックイン日を変更したり、予約を変更したりすることもできます。

ファ!?いや、返金できるじゃないですか。。。!(Be able to = can! 中学英語で習った!)
無茶苦茶しれっと間違った和訳しとるやないかいっ!機械翻訳でも正しいこというよ。。。

Booking.comへ電話

そこで、早速ホテル側から言われた通り、Booking.comに問い合わせてみることにしました。
以下のサイトを参考に電話をかけています。
【トラブル対応】Booking.comの日本語対応の電話番号はこちら!

結果は10回程度はトライしているのですが、繋がりません
上のリンクに記載がある通り、コロナウイルス騒動以前から繋がりにくいようなので、まぁ仕方ないですね。

そこで、次にメールを送ってみることにっ!

電話が繋がらないならメールで...

電話がどうしても繋がらないので、Booking.comに以下の内容でメールしてみました。
(誰に繋がってもいいように日本語と英語を並記しております。)

ご返信ありがとうございます。
予約番号(XXXXXX)のアダマンタンと申します。
メール下部に添付しましたようにホテルからのご返信ではキャンセルで払い戻し可能なようですので、払い戻し手続きをお願いします。
お手数おかけして申し訳ございませんが、よろしくお願いします。

This is アダマンタン, my reservation number is XXXXXX
Thank you for your reply.
I’m wondering about your reply in Japanese.
According to the Hotel’s response (below), they are able to refund me in full through Booking.com.
Therefore, please carry on refund procedure.
Thank you, アダマンタン

メールの返信はBooking.comおよびホテル両者からきました!
まずは

ホテルから
Please you have to call Booking.com first.
From that point Booking.com will call us.
Then we may help each other form now Hotel can not cancel reservation and
can not waive fees.

怒られてますねー笑
そうです、私もBooking.comに電話したいんです。でも繋がらないのです。。。

Booking.comから
この予約は返金不可です。キャンセルの場合、ホテル名はキャンセル料を請求する権利を有します。
この宿泊施設の予約条件は、予約確認メールまたは当サイトで確認できます。キャンセル料の請求の有無は、この条件に基づく同施設の判断となります。

ホテルはその権利を行使しないと言っているのです泣

現況・教訓

現在も、Booking.comとは連絡がついておりません。
色々と時間と手間をかけたにも関わらず気持ちの良い結果が出ていないのでやきもきしており、ブログで愚痴ってしまいました。
まぁ、冒頭でも述べましたが、キャンセル不可のリスクを背負って安価を手に入れているのもあります。。。
しかしながら、腐ってても仕方ないので、今回のことを教訓に今後は同じ過ちを繰り返さないようにしたいです。
多少高くてもキャンセル有りのプランも今後は使っていくべきですね。
そして、TVCM流しているような有名旅行サイトでも安心しきって使用してはいけないということも認識できました。

何れにせよ、早くコロナが落ちついてまた気持ちよく旅行に行きたいですね!
そして今後も資産運用を通して、コツコツとお金を増やし、お金でヤキモキしないようにしたいですね!

ではまた!
にほんブログ村 株ブログ 株初心者本人へ
にほんブログ村